21:07 

"Призраки Оперы" - новая книжная серия)))

Амарго
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Много раз на Нашем Призрачном форуме мы говорили, насколько качественные фики пишут некоторые отечественные призракоманы, и что порой их язык не поворачивается называть "фиками", т.к. это очень хорошая литература. Завидовали западным призракоманам, которым так часто удаётся издать свои сочинения, при том что их уровень высок далеко не всегда. И мечтали, что когда-нибудь произведения наших форумчан увидят свет. Хотя чаще всё-таки казалось, что эта мечта так и останется лишь мечтой.

И всё-таки она сбылась))) Книги 2-х наших авторов, оформленные и отредактированные участниками НПФ, уже находятся в типографии и в скором времени выйдут из печати)))

Мне тоже доверили принять участие в этом проекте в качестве создателя рекламных роликов. Так что тут и "игумен Пафнутий руку приложил")))


Копирую объявление о выходе этих книг с сайта http://operaghost.ru:

"14.06.11
Дорогие друзья!

Мы с радостью и гордостью представляем вам результат работы дружной команды: в июле этого года выходят первые две книги серии "Призраки Оперы". В эту серию войдут лучшие произведения хорошо знакомых нам авторов, чьи работы шагнули далеко за пределы обычного фанфикшена.

Встречайте! Targhis и ее "Дар скрипача", в сборник включены повести "Дар скрипача", "Замок Лебедя" и "Лев и Принцесса". Рисунки автора.
Nemon и его "Реквием", также в книгу включены рассказы "Ангел полуночи", "Калинушка", "Игрушка". Рисунки © Humulus, выполненные специально для настоящего издания.

Обсудить книги можно на нашем форуме и ВКонтакте. Все вопросы вы можете задавать в гостевой. Дата поступления книг в магазины будет объявлена дополнительно."


Странички с рассказом об авторах и их работой над книгами, обложками, иллюстрациями и роликами:
М. Таргис. ДАР СКРИПАЧА. ПОВЕСТИ: http://operaghost.ru/targhis.php
О. Немон. РЕКВИЕМ. РОМАН, РАССКАЗЫ: http://operaghost.ru/nemon.php

Обсуждение темы на НПФ: http://poetc.ruhelp.com/index.php?showtopic=1582

И, собственно, ролики:




@темы: Призрак Оперы, фанфикшн

URL
Комментарии
2011-06-15 в 04:19 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Первую, наверное, хочу. Ибо Людвиг ;)))

А вот вторая... несколько оттолкнули рассуждения о гении, гонимом обществом. Подростковое. К 35 годам отчетливо понимаешь, что обществу на таких вот непризнанных плевать во всех их проявлениях - и это-то для них и есть самое страшное, лучше бы уж в самом деле гнали...

2011-06-15 в 17:07 

Амарго
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
Кодзю Тацуки, автор 2-й книги старше Вас)) И признан одним из 2-х лучших авторов нашего форума. (Книга другого автора (самого моего любимого) - Серафин - ещё только планируется). Там очень хорошая проза. Не только в "Реквиеме", но и в рассказах. Да и иилюстрации шикарные (Хумулус - профессиональный художник).
Хотя лично я представляю и Эрика другим, и Кристину другой. Но именно "наплевать" на него, особенно в его "восточный период" было бы, думаю, не так-то просто - слишком яркая личность и слишком близко к сильным мира сего он стоял. Вот в парижский период - пожалуй, да.

Хотя я согласна с тем, что Эрик, будь он даже с наипрекраснейшим лицом, всё равно бы не вписался в общество.

У Таргис лично мне больше нравится не "Замок Лебедя", в которой действует Людвиг, а "Дар скрипача". В "Замке Лебедя" преобладает авантюрная составляющая, в "Даре скрипача" - лирическая. Хотя по стилю все 3 повести одинаково хороши. Таргис ещё известна среди призракоманов как человек, кот. перевёл на русский язык 1 из самых известных англоязычных фанфиков по "Призраку" - роман "Фантом" Сьюзан Кей - и ещё проиллюстрировал его.

А вообще-то все эти тексты (только в исходном, неотредактированном варианте) можно почитать на сайте operaghost.ru, при кот. и был создан Наш Призрачный форум:

operaghost.ru/phanfics/targhis_violinist.php
operaghost.ru/phanfics/targhis_swan.php
operaghost.ru/phanfics/targhis_lion_and_princes...

operaghost.ru/phanfics/nemon_requiem1.php
operaghost.ru/phanfics/nemon_kalinushka.php
operaghost.ru/phanfics/nemon_toy.php
operaghost.ru/phanfics/nemon_angel.php

URL
2011-06-15 в 17:57 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Амарго Дело не в том, насколько старше меня автор - я такие рассуждения встречала и у вполне взрослых людей. Дело в том, что для меня самой такая позиция была свойственна именно в подростковом возрасте - в который лишний раз возвращаться не очень приятно.
В том-то и дело, что в персидский период я считаю Эрика вполне признанным и состоявшимся. Но признание и чья-то привязанность - все-таки разные вещи... люди, подобные ему, не бывают особо любимы и без всякого уродства. И да, я читала Сьюзен Кей, еще где-то году в 2003 - но не уверена, что в переводе именно этого автора ;)))

А вообще... не знаю, как сказать. Слишком много в последнее время развелось в пределах моей информационной доступности народу, который представляет себя гонимым за то или иное - только чтобы быть замеченным. Ибо ничем-не-примечательность для них страшнее любой гонимости и является самой страшной формой неприятия. И из-за того, что реально задолбало, я уже на любую фразу о непризнанных гениях реагирую излишне нервно ;)))

За ссылки спасибо, на досуге обязательно почитаю.
А вообще мой любимый фик по Призраку - "Наследница". Про дочь Призрака и Кристины, которая унаследовала как музыкальный дар отца, так и его уродство...

2011-06-15 в 18:34 

Амарго
Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь стоит того, чтобы ждать... В. Цой (с)
И у меня в этом возрасте был такой же взгляд. Хотя примеры не наплевательства, а именно резкого неприятия и насмешек тоже видела часто.

У меня книжный Эрик с 1-го прочтения ассоциируется с моим папой (которому сегодня исполнилось бы 80). Хотя папа был слабее характером, но всё равно очень близок, вплоть до некоторых моментов поведения и речи. Поэтому, проецируя на сюжет Леру историю моих родителей, я думаю всё-таки, что на самом деле Кристина его любила.

Не знаю, был ли до Таргис ещё перевод, может, и был, но она она его делала достаточно давно, может, и до 2003 г. Если там стояло "перевод Марии Ткаченко" - это она))

"Наследницу" я читала, но только начало, так что я решила, что он просто не дописан. Там так резко обрывались события.

URL
     

Memento mori

главная